2024-01-29
【掲載情報】Asymtoteに「どこでもない都」の英語版 “The Unseen Kyoto”が掲載されました。
世界的な翻訳文学のオンラインジャーナルAsymptoteに、京都文学レジデンシーで制作した「どこでもない都」の詩・句・歌の一部をCorey Wakelingさん・小磯洋光さんによる英訳で掲載していただきました。
佐藤による音読(日本語)付きです。
Corey Wakelingさん・小磯洋光さんには、詩集『渡す手』のカバーの英訳でもお世話になっています。ありがたし。
日本語の詩が世界にひらかれていくとき、私の作品も一例となるなら、とても嬉しいです。
関連記事
コメントを残す